花とゆめ

「まさか○○○だなんて夢にも思わない」という表現があるが、あれを私は、以前から、副詞「ゆめ(努)」の誤用(というか混同?)なのではないか、と思っていた。「ゆめ」は下に打消しを伴って「けっして」や「必ず」などの意を表す副詞である(例:許してもらえるなどとはゆめ思うな)。
なのでちょこっと調べてみたら、どうやら本当にそうっぽい。
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%82%86%E3%82%81&dtype=0&dname=0na&stype=1&pagenum=1&index=18817900
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%82%86%E3%82%81&dtype=0&stype=1&dname=0ss&pagenum=1&index=119980900000
つまり本来、「夢にも思わない」という用法には、「夢」は直接関係ないのだ。
これぐらいのこと、初めから当然のこととして知らなかったのは少々勉強不足だとは思うが、我ながらなかなかいいところを突いていたのかもしれない。
ってまるで国語の先生みたいなことを言ってますね、私(?)。




「お兄ちゃんには夢がないね」などとはゆめ口にするな。人気blogランキング